Pokazywanie postów oznaczonych etykietą Strony Internetowe. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą Strony Internetowe. Pokaż wszystkie posty

poniedziałek, 23 kwietnia 2018

TŁUMACZENIA: STRONY WWW (1)

Tłumaczenie (wykonane w dniu 06.03.2008) ze strony 

www.eubusiness.com › topics › Culture


Welcome to the Europa languages portal!


This portal is your point of entry to information about languages from the European Union.

The European Union has 27 Memebr States and 23 official languages. Each Member State, when it joints the Union, stipulates which language or languages it wants to have declared official languages of the EU.

So the Union uses the languages chosen by its citizens' own national governments, not a single language or a few languages chosen by itself and which many people in the Union might not understand.

Whatever you want to know about languages in the EU, from the Union's policies to encourage language learning and linguistic diversity, by way of a rewiev of language skills in the Union today, to the rules for the use of its citizens' languages you should find the answer here.


Our policy of multilingualism as a deliberate tool of government is unique in the world. The EU sees the use of its citizens' languages as one of the factors which make it more transparent, more legitimate and more efficient.

At the level of culture and of enhancing the quality of life, too, the EU works actively to promote the wider knowledge and use of all its official languages throughout the Union.

The European Union has recognised the importance of its special language policy by appointing a top official to champion the cause at the highest level. The portfolio of Leonard Orban includes responsibility for multilingualism.


The information in this portal is arranged by themes and views, to make it easy for you to find what you want without having to be familiar with the EU's institutional structure.

For a full account of the site structure, click on "About this site".


News

Start learning a language to celebrate the European Day of Languages

A series of events to celebrate languages will take place in and around the European Commission's Berlaymont building in Brussels. There will be an exhibition on language related projects, music and singing in different languages and multilingual games, all open to the public.

EMT Expert Group (EMT-EG) is born

The success of the 2005 EMT Conference in Brussels last October and the expectations raised among the participants prompted DGT to propose a set of action lines aimed at introducing a European Master's in Translation (EMT) on Europe-wide scale.












Witamy na portalu językowym Europa!


Portal ten jest dla Ciebie miejscem dostępu do informacji o językach (używanych) w Unii Europejskiej.

Unia Europejska liczy 27 Państw Członkowskich i 23 oficjalne języki. Każde Państwo Członkowskie, gdy wstępuje do Unii, określa który język lub języki chce mieć zadeklarowane jako oficjalne języki w UE.

Tak więc Unia używa języków wybranych przez rządy narodowe jej własnych obywateli, a nie jednego języka lub kilku języków wybranych przez nią samą, a których wielu ludzi w Unii mogłoby nie rozumieć.

Cokolwiek chcesz wiedzieć o językach w UE, od unijnej polityki zachęcania do uczenia się języka i lingwistycznego zróżnicowania, drogą dokonywania przeglądu umiejętności językowych w dzisiejszej Unii, do zasad użycia własnych oficjalnych języków unijnych, odpowiedzi powinieneś szukać tutaj.

Nasza polityka oficjalnej wielojęzykowości (oficjalnego multilingwizmu) jako celowego instrumentu rządu jest w świecie wyjątkowa. UE postrzega użycie języków jej obywateli jako jeden z czynników, które czynią ją bardziej jawną, bardziej prawowitą i bardziej efektywną.

Na szczeblu kultury jak również polepszania jakości życia, UE pracuje aktywnie nad promowaniem szerokiej znajomości i posługiwania się jej oficjalnymi językami w całej Unii.

Unia Europejska pogłębia znaczenie swej wyjątkowej polityki językowej przez mianowanie wysokiego urzędnika do obrony tej sprawy na najwyższym szczeblu. Teka Leonarda Orbana zawiera odpowiedzialność za wielojęzykowość.

Informacje na tym portalu są uporządkowane wg tematów i poglądów, co ułatwi Ci znalezienie tego co chcesz bez konieczności zaznajamiania się z instytucjonalną strukturą UE.

Dla uzyskania pełnego wyjaśnienia o strukturze witryny, kliknij na ‘O tej witrynie’.


Wiadomości

Zacznij uczyć się języka, aby uczcić Europejski Dzień Języków

Seria wydarzeń dla celebrowania języków będzie miała miejsce w i wokół budynku Komisji Europejskiej Berlaymont w Brukseli.
Odbędzie się wystawa prac związanych z językiem, muzyką i śpiewaniem w różnych językach i wielojęzyczne gry, wszystko otwarte dla publiczności.

Grupa Ekspercka EMT (EMT-EG) została utworzona

Sukces Konferencji EMT z października 2006 roku i oczekiwania rozbudzone wśród uczestników, zachęciło DGT do zaproponowania szeregu akcji mających na celu wprowadzenie naukowego tytułu Europejskiego Mistrza Translacji (Tłumaczenia) (EMT) na ogólnoeuropejską skalę.